본문 바로가기

KYU/ONE VOICE 번역

10. 규현 - めぐり逢う未来で(다시 만날 미래에서) (가사/번역) ' めぐり逢う未来で메구리아우 미라이데다시 만날 미래에서번역 : Lucas ひとり見上げた空の向こう 히토리미아게타 소라노무코우혼자 올려다본 하늘의 저편 今日も君をふと浮かべては思い出す日々 쿄오모키미오 후토 우카베테와 오모이다스히비오늘도 너를 문득 떠올리고 기억하는 날들 おもえば僕ら どれくらいの時間(とき)の中で 오모에바보쿠라 도레쿠라이노 토키노나카데생각해보면 우리는 얼마만큼의 시간 속에서 ただ同じ願い追いかけて来ただろう타다 오나지네가이 오이카케테미타다로-그저 같은 소원을 쫒아온걸까? 笑顔で見送った 出発(たびだち)の朝에가오데미오쿳타 타미다치노아사웃는 얼굴로 배웅한 출발의 아침 こらえた涙が 今になって溢れた코라에타 나미다가 이마니낫테아후레타참았던 눈물이 이제와서 쏟아졌어 “またここで逢える”と 交わした約束が“마타코코데아.. 더보기
09. 규현 - 光化門で (광화문에서 Japanese Ver.) (가사/번역) 光化門で광화문에서 번역 : Lucas もう戻れない 夏の気配を모-모도레나이 나츠노 게하이오이젠 돌아갈 수 없는 여름의 기운을 消して行く 通り雨케시테유쿠 토오리아메지워나가는 지나가는 비 Gwanghwamunではもう 樹々だ染まり광화문데와모- 키기가소마리광화문에는 이제 나무들이 물들어 気がつけば 秋の色키가츠케바 아키노 이로깨닫고 보면 가을의 색 少しずつ君といた日々が 遠くなるけれど스코시즈츠 키미토이타 히비와 토오쿠나루케레도조금씩 너와 함께한 날들은 멀어지는데 あの頃のきらめきにちゃんと さよならができない아노코로노 키라메키니 챤-토 사요나라가데키나이그 시절의 반짝임에 제대로 작별을 할 수 없어 今日もただ情けないほど 待つだけ쿄오모 타다나사케나이호도 마츠다케오늘도 그저 바보처럼 기다릴 뿐이야 降る雨に 濡れながら 決して来な.. 더보기
07. 규현 - Blah Blah (Japanese Ver.) (가사 / 번역) Blah Blah 번역 : Lucas Blah blah blah blah どんな会話だったろBlah blah blah blah 돈나카이와닷-타로Blah blah blah blah 어떤 대화였을까 君と出会ったときのこと키미토데앗타 토키노코토너와 처음 만났을 때 말이야 あれからときめきだけが 日々を満たしていた아레카라 토키메키다케가 히비오미타시테이타그 때 부터 두근거림만이 나의 날들을 채웠어 届けたい想いがあふれていく토도케타이 오모이가 아후레테이쿠전하고 싶은 마음이 흘러넘치는데 そわそわ 止まらない 「きっとうまくいく」と소와소와 토마라나이 “킷토 우마쿠이쿠”토안절부절, 멈추지 않는 “꼭 잘될거야”라는 仲間に背中を押されて나카마니 세나카오 오사레테친구들에게 등을 떠밀려서 届けたい言葉たちを並べたけど토도케타이 코토바타치오 나라.. 더보기
06. 규현 - Love to Love (가사/번역) (cr. Lovely Love) Love to Love 번역 : Lucas uh… I Love to la la la la la la love you uh… I Love to la la la la la la love you 友達の距離飛び越えて 토모다치노 쿄리 토비코에테 친구의 거리를 뛰어넘어서 カフェ待ち合わせふたりきり 카페마치아와세 후타리키리 카페에서 단 둘이 만나 手と手だ触れて笑い合う 테토테다후레테 와라이아우 손과 손을 잡고 웃으니 ぎこちないのがおかしてく 기코치나이노가 오카시쿠테 어색한게 이상해 I Love to love to Love you 抱きしめたいよ 다키시메타이요 끌어안고 싶어 I Love to la la la la la la love you あふれるほど 아후레루호도 넘칠 정도로 言葉にしなきても .. 더보기
04. 규현 - Terminal (가사/번역) Terminal 번역 : Lucas 静まり返る駅 ひとりきり 시즈마리카에루에키 히토리키리 조용한 역, 혼자 改札の向こう 君を探してる 카이사츠노무코오 키미오사가시테루 개찰구 너머 너를 찾고있어 流れるアナウンス 나가레루아나운-스 흐르는 방송 最終電車が出て行ったと知らせる 사이슈-덴샤가데테잇-다토 시라세루 마지막 전차가 왔다고 알려주네 Stay… 瞼を閉じるたびに Stay… 마부타오토지루타비니 Stay… 눈꺼풀을 닫을 때 마다 僕の胸に飛び込む あの日の君がいて 보쿠노 무네니 토비코무 아노히노키미가이테 내 가슴에 뛰어드는 그날의 네가 있어 心の奥 かきむしるよ 코코로노오쿠 카키무시루요 마음속을 쥐어뜯어 今だって遅くない どこかに隠れてるから 이마닷테 오소쿠나이 도코카니카쿠레테루카라 지금도 늦지 않았어 어딘가에 숨어있다면 驚.. 더보기
03. 규현 - 箒星(혜성) (가사/번역) (cr. Honey Mallow) 箒星 ほうきぼし혜성 번역:Lucas 繰り替える度にあなたが浮かぶよ후리카에루타비니 아나타가우카부요뒤돌아 볼 때 마다 그대가 떠올라요 どれだけの景色を共に超えて来ただろう도레다케노케시키오 토모니코에테키타다로-얼마만큼의 경치를 함께 넘어왔을까요 勝手ばかりして不安にさせたね 캇-테바카리시테 후안-니사세타네제멋대로에 불안하게만 만들었죠 あなたの優しさに気づかないまま아나타노야사시사니 키즈카나이마마그대의 따스함을 알지 못한 채 どれくらい返せて来ただろう도레쿠라이 카에세테키타다로-얼마나 돌아왔을까요 これからはすぐ駆けつけるよ…忘れないでね코레카라와 스구카케츠케루요… 와스레나이데네이제부터 곧 달려갈게요 잊지 말아요 あなたを守りたい いつだってここにいるよ아나타오마모리타이 이츠닷테코코니이루요그대를 지키고 .. 더보기
01. 규현 - 僕のまじめなラブコメディー (가사/번역) 僕のまじめなラブコメディー보쿠노 마지메나 라브코메디-나의 진지한 러브코메디 번역 : Lucas 待ち合わせ 映画館 手を振る君を見つけて마치아와세에이가카은 테오후루 키미오 미츠케테만나기로 한 영화관, 손을 흔들며 너를 찾아 駆け寄った 段差つまづいて카케욧-타 단사츠마즈이테달려가다가 단차에 걸려 넘어져 バラまいたポップコーン바라마이타 폽콘-흩뿌려진 팝콘 必死に平気ぶって 手渡した片方のチケット힛-시니 헤-키붓-테 테와타시타 카나호-노 치켓토필사적으로 아무렇지도 않은 척 하며 건낸 한장의 티켓 「日付が明日だよ!」って言われて히즈케가 아시타다욧테 이와레테「날짜가 내일이었어!」라고 말하며 もう苦笑(わら)うしかない…모-와라우시카나이그저 쓴웃음 지을 수 밖에 こんあはずじゃなかったよ!콘-나 하즈쟈나캇다요!이런 게 아니었잖아! 想い描.. 더보기